|
考研英语丨长难句分析长难句 States have very different ways of recognizing online accounts and data. Some treat digital assets as property like a car or a savings account. Others treat digital assets as private data that shouldn’t be accessed by anyone else. In general, tech companies won’t turn over your data without your express consent, though some make exceptions for heirs.(有不认识的单词吗?句子能否切分调序?猜一下文章背景) 句子切分 第一句 States have very different ways/ of recognizing online accounts and data(定语). 参考译文: 各州在认同在线账户和数据方面有非常不同的方式。 第二句 Some treat digital assets as property like a car or a savings account. 参考译文: 一些州将数字资产视为如同汽车或储蓄账户一样的财产。 第三句 Others treat digital assets as private data /that shouldn’t be accessed by anyone else (定语从句). 参考译文: 其他州把数字资产视为私有数据,其他任何人都不应该获取。 第四句: In general, tech companies won’t turn over your data without your express consent, though some make exceptions for heirs. 参考译文: 一般来说,科技公司不会在没有你的明确同意的情况下交出你的数据,尽管有些公司对继承人有所例外。 词汇突破 1.digital assets:数字资产 2.property 财产 3.savings account 储蓄账户 4.treat A as B 认为A 是B 赶快复习as的用法! As的标准处理流程! 考研英语语法,as的用法。 关于as的重要知识点讲解 还是as的用法,这个更全面! 5.access 接入,获得 6.turn over 交出 7.make exceptions for A 对A有例外 8.heirs 继承人 9.express consent 明确的同意 10.predecessor 被继承人 11. turn over 交出 参考译文 各州在认同在线账户和数据方面有非常不同的方式。一些州将数字资产视为如同汽车或储蓄账户一样的财产。其他州把数字资产视为私有数据,其他任何人都不应该获取。一般来说,科技公司不会在没有你的明确同意的情况下交出你的数据,尽管有些公司对继承人有所例外。 上一篇考研英语丨长难句分析下一篇考研英语丨长难句分析 |